本站提供 蓝光Blu-ray/HDTV 720P/1080P/2160P/4K 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
代拷贝收费标准:例如:1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
网盘下载1G=0.2元,50G起。使用的网盘:115网盘
联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 蓝光RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS
  • WEB-DL:来源是各大视频网站,质量要比HDTV好,相比HDTV,无水印,无台标logo,无插播广告,所以无任何剪切较完整。
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名The Adventures of Tintin
中文片名丁丁历险记 (1991) 全三季
类型动画, 冒险, 犯罪
地区法国,加拿大
文件大小 184.83 GB, 蓝光原盘 1080p
文件格式 ISO/AVC
音轨 英语 LPCM 2.0
字幕 无字幕


名称:丁丁历险记
类型:电视版 / 科幻 / 冒险
地区:法国 / 加拿大
集数:21
导演:Stéphane Bernasconi    编剧:埃尔热    原作:埃尔热
配音演员:Colin O'Meara / David Fox / Susan Roman /
动画制作:Nelvana    官网:http://www.tintin.com
首播时间:1991年
语言:国语
字幕:中文


【内容简介】

  《丁丁历险记》的漫画故事以冒险为主,辅以科学幻想的内容,内容幽默,同时倡导反战、和平和人道主义思想,在西方国家非常著名。但是由於作者所处时代的限制,在他的早期作品中有一些涉及种族主义和猎杀动物的场面,在今天引起了争议。《黑岛》在1960年代曾经重新绘制。根据艾尔吉的授权,法国在60年代曾经拍摄过两部独立於漫画之外的电影《丁丁和金羊毛》及《丁丁和蓝橘》,并结集出版。艾尔吉工作室在70年代曾经创作过《丁丁在鯊鱼湖》。艾尔吉去世后,根据他的遗愿,《丁丁历险记》系列不再创作后续漫画。 《丁丁历险记》的故事虽然已成为历史,但直到今天仍然拥有相当的爱好者和纪念者,在欧洲,其系列漫画仍在不断重版之中。

【人物简介】

* 丁丁(Tintin)

  漫画的主人公,比利时记者。淡黄色头髮,前额上方翘起一缕是其标誌性的形象。丁丁几乎拥有人类一切的美好情操,他富於正义感和冒险精神,敢於同各种恶势力进行斗争,屡屡不顾生命危险营救他人;他身材瘦小却擅长格斗,在与形形色色的坏人的斗争中凭借自己的勇敢和机智总能化险为夷,最终战胜敌人。丁丁还是一位和平主义者,不惜一切代价阻止战争,对待失败的对手也充满宽容和人道。在漫画中丁丁展示了他出眾的才能,如驾驶汽车、坦克、飞机、轮船,使用和维修无线电,游泳和骑马等。
Tintin在法语中的发音不是「丁丁」,而是类似「丹丹」。香港电视台曾译为「天天」。

* 白雪(Milou)

  又译咪罗、米路,白色的猎狐铁利亚(Fox Terrier)。可能是受哈达克船长影响,牠也会喝威士忌而且每次都可能喝醉。
  白雪是漫画中重要的一个角色,虽然有些淘气,但对主人无比忠诚,多次协助丁丁完成任务,在危急关头挺身而出,拯救主人性命,战胜敌人。
  台湾出版的丁丁历险记共有三个版本, 在台湾的第一版本为1980年代的milou译为米鲁, 之后第二版本为1995年代由时报出版,翻译亦为米鲁 第三版本由商务印书馆出版,翻译为米路

* 哈达克船长(Capitaine Haddock)

  又译阿道克船长,台湾第一版翻译为哈多克船长,第二版翻译为阿达客船长 (祖先名字为法兰西斯瓦·阿达克骑士),第三版本才译为哈达克船长。退休的船长,是丁丁的好朋友。首次出现於《金螯蟹》。喜欢Loch Lomond牌威士忌,嗜酒如命而且经常喝醉,但表面上也是海员戒酒协会的重要人物。
  和许多水手一样,船长豪爽、勇敢、正直、疾恶如仇,对待朋友绝对忠诚,对待敌人从不妥协。第一次出现的船长似乎只是个嗜酒如命的废物捣蛋鬼,但之后就成为丁丁之后的第二主角。从本性上讲,船长并不是个喜欢冒险的人,买下祖先法兰西斯瓦·阿达客骑士的慕兰沙宅邸后,他一直嚮往著宁静安详的生活。但事与愿违,正义感和对朋友的责任感促使哈达克同丁丁一起参加了所有的冒险,足迹踏遍世界各地,甚至共同登上了月球。
  哈达克的火爆脾气和略显鲁莽的行为给我们留下了丰富的笑料,其中最著名要属他发脾气时的奇特咒骂,例如「活见鬼」(中国文联出版公司版)、「放你千千万万个砲」、「该死的臭贝壳」、「瞎眼讯号」、「天打雷劈的」「该死的臭颱风」、「蒸汽压路机」、「胆小鬼」、「奴隶贩子」、「烂黄瓜(台湾中国时报《红海盗的宝藏1》)」、「小胆鼠(台湾中国时报《红海盗的宝藏1》)」、「餿米粉 (台湾中国时报《红海盗的宝藏1》)」、「阿尔卑斯山的超级大笨蛋 (台湾中国时报版《红海盗的宝藏2》)」等等。


* 杜邦德和杜邦特

  中文亦作都朋和都彭,参照法文原名Dupont et Dupond,孪生兄弟侦探。一度追捕过受陷害的丁丁,后来成为挚友。Dupont和Dupond在法语中发音相同(末尾的辅音不发音),所以各个语言的版本都使用了读音相似或相同、书写有些许差别的名字。两人喜欢带著礼帽和绅士杖而同时出场,对话时又几乎永远在一起而互相补充,因此很难分清人物区别。唯一辨别他们俩的方法,就是都彭 (Dupond) 的鬍子向上微翘,而都朋 (Dupont) 则是直的。虽然正义感强烈,但两人办事糊涂,结果除了擅长制造麻烦,几乎从没有真正完成过多少好事。比如,他们每当需要伪装身份以潜入当地时,几乎必定都会打扮过度夸张而反而显得醒目。
  台湾第一版翻译为杜朋杜本,时报版译为都彭都朋,商务印书馆译为杜邦德杜邦特。

* 卡尔库鲁斯教授(Professeur Tournesol)

  又译图纳思教授,相当耳聋的物理及天体学教授。首次出现於《红海盗的财宝》,向丁丁等人推销自己发明的鯊鱼形潜水艇,并不断误会船长对其的反感,最后反而加入了出海的队伍并顺便把船长在船上偷藏的酒全部换装成了自己的潜水艇零件。航海成功后,教授出资帮助船长收回了马林斯派克庄园,并从此成为《丁丁历险记》的一个重要角色。教授主持有相当多的发明,从充满玄学色彩的探测球到登月火箭等都有涉足,甚至也曾经因此成为政治势力抢夺的对象,他本人在生活中则相当糊涂,包括耳背而经常闹错,尤其以和哈达克船长以及都氏兄弟之间为甚。
  在台湾第一版的翻译为杜能说教授,取(不能说)的谐音, 第二版採用为特里风·涂纳思,第三版为图纳思。


* 拉普洛斯(Roberto Rastapopoulos)

  又译拉斯泰波波罗斯,首次出现於《丁丁在美国》。《丁丁历险记》中的大反派,在数个故事中都有登场,表面身份为彬彬有礼的电影大亨(甚至在《法老王的雪茄》中伪装帮助过丁丁),但不久就逐渐暴露出毒品贩子的真实身份。儘管每次都以被丁丁挫败而收场,但仗著「坏蛋活千年」,这位大鼻子匪首总能总能死里逃生东山再起,他是丁丁最难缠的对手之一,和他的斗争也贯穿了全故事系列的主线。他的结局是被外星生物带入不明飞行物而失踪,於丁丁与阿尔法艺术中,失足跌下山坡而死。

* 内斯特(Nestor)

  时报版译为奈士特,哈达克船长的管家,几乎是独自一人管理著慕兰沙宅邸(其他仆人从未登场)。他在《独角兽号的秘密》裏初次出场时,是作为鸟姓兄弟的手下和丁丁等人敌对,不过认清旧主人的真面目后,他便开始为哈达克船长忠心服务。
  在台湾第一版的翻译为倪斯陶

* 阿尔卡扎将军(General Alcazar)

  南美某国家的领导者,但和对手塔皮奥卡将军(General Tapioca)一直在不断的重複政变与反政变的过程。最初出现于《残缺的耳朵》,一度被推翻后流浪海外以飞刀杂技员的身份掩饰自己,后回国领导游击队。在多个故事中有出场,代表另一条主线剧情,最后一次出现于漫画《丁丁和流浪汉》,在丁丁帮助下成功推翻塔皮奥卡的独裁,重新执政,但随后也听取丁丁建议对政敌宽大处理。

* 卡丝塔菲果女士(Bianca Castafiore)

  又译毕安卡女士,米兰斯卡拉剧院的女歌唱家。首次出现于《奥托卡王的权杖》。以唱腔浮士德中的《珠宝歌》出名。是丁丁和船长的好友,但始终弄不清楚船长的名字,曾於《涂纳思事件》中帮助丁丁一行逃离险境。但其经常的不请自来令船长头痛不已,一度还曾经传出过与船长的緋闻。

* 斯庞兹(Colonel Sponsz)

  波杜里亚的秘密警察(ZEP)的负责人,首次出现於《卡尔库鲁斯案件》,指使把卡尔库鲁斯教授软禁为波杜里亚制造超声波武器,后被丁丁与哈达克船长救回教授;於《丁丁与流浪汉》再次出现,作塔皮奥卡的技术顾问,后因阿尔卡札政变成功,被丁丁建议送回波杜里亚。

* 张充仁(Tchang)

  在某些版本的漫画里音译成张仲仁,是丁丁的中国朋友。原型是作者艾尔吉绘画《蓝莲花》时候为收集中国材料而结识的中国学生。张充仁当时为布鲁塞尔皇家美术学院的高级油画和雕塑系学生,充满了爱国情操和和平主义、人文主义。当时整个欧洲对中国的了解非常的少,几乎没有关於中国的消息新闻和专门的时事分析。张氏为艾尔吉详细介绍了中国的各个方面的知识,艾尔吉从而了解到了神秘的远东世界,成为当时较为早的为欧洲介绍当时中国情形的人之一。揭示了日本在远东的野心。二人由此结下了一段深厚的友谊。
  战后两人彼此失去联繫。艾尔吉非常思念他的中国朋友。20世纪70年代画成了《丁丁在西藏》,描述了丁丁寻找张氏的故事,当时艾尔吉曾拿张充仁的外文名「Tchang Tchong-Jen」询问中华民国驻比利时使馆的秘书,那位秘书依音写了「张仲仁」三字,因而在《丁丁在西藏》画册中第三十页一块大石上刻有「张仲仁」的中文名。[1]。1975年,艾尔吉重新得到了张氏的联繫。1981年张氏受到艾尔吉的邀请访欧(当时艾尔吉先生已经重病在身)。张氏访欧3个月,寓居艾尔吉家。两年后艾尔吉去世。这一段往事成为中比两国的友情佳话。

* 卡利斯(Ben Kalish Ezab)

  中东部落酋长,主要出现于《黑金之国》和《红海鯊鱼》,由於握有大量石油资源而成为外国势力干预的目标,因此也面临受其扶植的国内反对者的压力,一度将宠爱的儿子阿卜杜拉寄居在慕兰沙宅邸。

* 阿卜杜拉(Abdullah)

  卡利斯骄纵过度的儿子,任性而经常制造各种恶作剧比如在雪茄中混入鞭炮。总是能得到父亲的讚许和佣人护卫的保护,因此愈加无法无天,转移到慕兰沙宅邸后主要捉弄对象转移到哈达克船长和内斯特身上。

* 卡茨(Cutts the Butcher)

  马林斯派克当地肉店的老闆,但是所有从慕兰沙宅邸拨出的电话号码几乎都会首先误接进他的肉店,尤其以哈达克船长拨的电话中比例为高。同时,拨往肉店的电话也常常误接进马林斯派克。

* 阿兰(Allan Thompson)

  第二大反派角色,最初出现于《红钳螃蟹贩毒集团》,是哈达克船长手下的大副,但是利用船长对其的信任以及屡屡喝醉的机会实际掌握了整艘船并从事贩毒活动。后来成为了拉普洛斯的主要手下之一,从事贩毒/贩运黑奴等各种犯罪活动。他的结局与拉斯泰波波罗斯相同,被带入不明飞行物而失踪。