本站提供 蓝光Blu-ray/HDTV 720P/1080P/2160P/4K 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
代拷贝收费标准:例如:1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
网盘下载1G=0.2元,50G起。使用的网盘:115网盘
联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 蓝光RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS
  • WEB-DL:来源是各大视频网站,质量要比HDTV好,相比HDTV,无水印,无台标logo,无插播广告,所以无任何剪切较完整。
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名Jurassic Park
中文片名侏罗纪公园 (1993) 
类型冒险, 科幻, 惊悚
地区美国
文件大小 16.32 GB, 蓝光 RiP 1080p
文件格式 MKV/x264
音轨 英语 DTS 5.1
国语 AC3 5.1
字幕 简繁英
IMDB评分7.9


◎译  名 侏罗纪公园
◎片  名 Jurassic Park
◎年  代 1993
◎国  家 美国
◎类  别 动作/冒险/科幻/惊悚
◎语  言 英语
◎片  长 127MiNs
◎导  演 ·斯皮尔伯格 Steven Spielberg
◎主  演 山姆·尼尔 Sam Neill .....Dr. Alan Grant
      劳拉·邓恩 Laura Dern .....Dr. Ellie Sattler
      杰夫·高布伦 Jeff Goldblum .....Dr. Ian Malcolm
      理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough .....John Hammond
      约瑟夫·梅泽罗 Joseph Mazzello .....Tim Murphy
      塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson .....Ray Arnold
      鲍勃·佩克 Bob Peck .....Robert Muldoon
      马丁·费雷罗 Martin Ferrero .....Donald Gennaro
      阿丽亚娜·理查兹 Ariana Richards .....Lex Murphy
      B.D. Wong .....Henry Wu
      Wayne Knight .....Dennis Nedry
      Gerald R. Molen .....Gerry Harding (as Jerry Molen)
      Miguel Sandoval .....Juanito Rostagno
      Cameron Thor .....Lewis Dodgson
      Christopher John Fields .....Volunteer #1
      Whitby Hertford .....Volunteer Boy (as Whitby Hertford)
      Dean Cundey .....Mate
      Jophery C. Brown .....Worker in Raptor Pen (as Jophery Brown)
      Tom Mishler .....Helicopter Pilot
      Greg Burson .....Mr. D.N.A. (voice)
      Adrian Escober .....Worker at Amber Mine
      Richard Kiley .....Jurassic Park Tour Voice (voice)
      Brad M. Bucklin .....Lab Technician (uncredited)
      Laura Burnett .....Archeologist (uncredited)
      Brian Smrz .....Driver of Grant, Sattler & Malcolm's Jeep (uncredited)
      Robert 'Bobby Z' Zajonc .....InGen Helicopter Pilot (uncredited)
      

◎简  介 

约翰·哈蒙德博士在进行恐龙研究过程中发现一只吸了恐龙血,藏在树脂化石中的蚊子。他从恐龙血中提取出DNA,复制出恐龙,并建成一个恐龙“侏罗纪公园”。没想到的是,公园发生意外事故后又遭人破坏,造成灾难性局面。科学家艾伦和埃莉及来到公园的其他幸存者终于逃出险恶的侏罗纪公园。

幕后制作:
  本片的主要成就是用电脑特技逼真地再现了恐龙的形态动作,将电脑动画推到了一个前所未有的高度。

发布者:Mtime (2006-03-31 17:34:16)


TOP花絮:
·哈里·森福特曾经拒绝了男主角的角色,威廉·赫特连剧本都没看就拒绝了。


·哈蒙德博士是理查德·阿滕伯勒(Richard Attenborough)十五年来的第一个电影角色。


·电影剧本初稿中哈蒙德博士被留在了岛上。


· 影片中有恐龙的全身的镜头都是电脑制作的,但是局部的镜头还是使用了模型。霸王龙(tyrannosaurus rex)的模型重达1万3000至1万5000英镑。在拍摄影片开头雨中的攻击时,由于模型表面的乳胶吸水,使得其变得更加沉重和难以控制。技师们不得不连夜工作把水挤出去。最后他们乾脆在镜头外、霸王龙头顶放了一个棚子挡雨。


·片中原本有一个孩子骑着三角龙(triceratop)的镜头,特校师们为了这个镜头花了一年时间,但最终这个镜头还是被剪掉了,因为斯皮尔伯格觉得它会影响影片节奏。


·破蛋而出的小恐龙原定为三角龙,最后被换成了伶盗龙(velociraptor,就是后来在厨房中追赶孩子们那个品种)。


·片中很多错误最后都经过了电脑修饰,包括使特技演员的脸更像演员,还有在一场戏中那辆Ford Explorer完全是用电脑制作出来的。


·影片结尾关于霸王龙的部分是后加的,因为制作团队和作曲约翰·威廉姆斯都认为霸王龙才是影片中的英雄。


·为了模拟似鸡龙(Gallimimus)的动作,数码艺术家们把手放在胸前,在一段设置了障碍的公路上跑步。


·拍摄完毕后斯皮尔伯格对影片相当放心,他把后期制作交给乔治·卢卡斯,随即投入了《辛德勒名单》的拍摄。


·朱丽叶·比诺什放弃了出演斯特勒博士的机会,而出演了《蓝色情挑》。


·1992年9月11日,飓风袭击了Kauai岛,影响了影片拍摄进度。


·阿里纳·理查德斯(Ariana Richards)得知自己的角色没有被制成人偶时(Kenner公司一共制作了6个人物的),非常伤心,据说还哭了出来。


·阿里纳·理查德斯拍完片后对恐龙产生了强烈兴趣,还接下来的夏天里,她还协助本片古生物学顾问、同时也是格兰特博士形象来源的杰克·霍纳(Jack Horner)在蒙大拿进行恐龙发掘工作。


·片中的一些T恤、恐龙、小道具就是为了日后作为周边产品发售而被设计的。


·直到1997年的《泰坦尼克号》上映前,本片都保持着最高票房的纪录。


·片中霸王龙撕咬似鸡龙时发出的声音实际上是一条狗咬玩具发出的。


·影片和原著小说都引发了学生们学习古生物的高潮,但还是昙花一现,使得这个高潮成为了一个纪录。


·环球公司在原著小说还没有出版时就花200万美元买下了版权。

发布者:Mtime (2006-05-08 17:54:25)


TOP精彩对白:
Dr. Ellie Sattler: I was overwhelmed by the power of this place; but I made a mistake, too. I didn't have enough respect for that power and it's out now. The only thing that matters now are the people we love: Alan and Lex and Tim. John, they're out there where people are dying.

斯特勒博士:这里的力量曾征服了我;但是我也犯了一个错误,我没有足够重视这力量,就像它现在所显现的。现在唯一重要的就是我们所爱的人,艾伦、莱克斯、蒂姆,他们正处在死亡地带。

--------------------------------------------------------------------------------

Dr. Alan Grant: You married?

格兰特博士:你结婚了么?

Dr. Ian Malcolm: Occasionally.

马尔科姆博士:偶尔。

--------------------------------------------------------------------------------

Dr. Ian Malcolm: I'm always on the lookout for another ex-Mrs. Malcolm.

马尔科姆博士:我总是在寻找另一个前马尔科姆夫人。

--------------------------------------------------------------------------------

Lex: I'm a hacker!

莱克斯:我是个骇客!

Tim: That's what I said: you're a nerd.

蒂姆:那正是我所说的:你是个呆子。

Lex: I am not a computer nerd. I prefer to be called a hacker!

莱克斯:我不是个点电脑呆子。我比较喜欢被称为骇客。

--------------------------------------------------------------------------------

Henry Wu: You're implying that a group composed entirely of female animals will... breed?

亨利:你是暗示说一个全部是雌性动物构成的群体也会……繁殖?

Dr. Ian Malcolm: No, I'm simply saying that life, uh... finds a way.

马尔科姆:不,我的意思是生命……自有其法。

--------------------------------------------------------------------------------

John Hammond: Dr. Grant, my dear Dr. Sattler. Welcome to Jurassic Park

哈蒙德:格兰特博士、亲爱的斯特勒博士。欢迎来到侏罗纪公园。

--------------------------------------------------------------------------------

Dr. Alan Grant: It looks like we're out of a job.

格兰特博士:看样子我们要失业了。

Dr. Ian Malcolm: Don't you mean extinct?

马尔科姆博士:你是说灭亡么?

--------------------------------------------------------------------------------

Dr. Ian Malcolm: Yeah, but your scientists were so preoccupied with whether or not they could, they didn't stop to think if they should.

马尔科姆博士:是的,但是你们科学家总是关注不能不能办到,而不想想该不该这么做。

--------------------------------------------------------------------------------

Dr. Ian Malcolm: God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs...

马尔科姆博士:上帝创造了恐龙,上帝又毁灭了恐龙。上帝创造了人类,人类又毁灭了上帝。人类又创造了恐龙。

Dr. Ellie Sattler: Dinosaurs eat man. Woman inherits the earth...

斯特勒博士:恐龙吃掉男人,女人占领地球。

--------------------------------------------------------------------------------

(realizing that the park is out of control)

Dr. Ian Malcolm: Boy, do I hate being right all the time!

(意识到公园失去控制)

马尔科姆博士:我真恨自己总是对的!

--------------------------------------------------------------------------------

Dr. Ellie Sattler: Doctor Grant's not machine compatible.

斯特勒博士:格兰特博士跟机器八字不合。

--------------------------------------------------------------------------------

John Hammond: I don't blame people for their mistakes, but I do ask that they pay for them.

哈蒙德:别人犯错我不责怪,但我要他们付出代价。

Dennis Nedry: Thanks, Dad.

丹尼斯:谢谢,爸爸。

发布者:Mtime (2006-05-08 18:04:03)


TOP穿帮镜头:
·格兰特博士脸上的尘土前后不一致。


·直升机降落时轮子的位置有变化。


·当访客们观看猛禽攻击猎物时,可以清晰地看见一个工作人员在坑中摇动树叶。


·福特车撞上树时车前盖反射着剧组灯光。


·格兰特和孩子们被恐龙追时,草丛中可以见移动摄像的痕迹。


·霸王龙压碎车顶之前,山羊的腿神秘消失了。


·把格兰特帽子吹掉的风不是来自霸王龙,而是来自下方某处。


·根据岛屿纬度,热带风暴应该是向西移,而不是片中所说的东移。


·斯皮格伯格想要一个10英尺高的伶盗龙,虽然实际上还没发现过这么高的。