本站提供 蓝光Blu-ray/HDTV 720P/1080P/2160P/4K 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
代拷贝收费标准:例如:1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。 网盘下载1G=0.2元,50G起。使用的网盘:115网盘 联系方式: 阿里旺旺: ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com |
|
| ||
---|---|---|
英文片名 | Agnus Dei | |
原始片名 | Égi bárány | |
中文片名 | 天堂的羔羊 (1971) | |
类型 | 剧情 | |
地区 | 匈牙利 | |
文件大小 | 21.78 GB, 蓝光原盘 1080p | |
文件格式 | BDMV/AVC | |
音轨 | 匈牙利语 LPCM 2.0 | |
字幕 | 英文 | |
IMDB评分 | 6.5 | |
◎译 名 天堂的羔羊 / Agnus Dei ◎片 名 Égi bárány ◎年 代 1971 ◎产 地 匈牙利 ◎类 别 剧情 ◎语 言 匈牙利语 ◎上映日期 1973-11-14 ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1849675/ ◎片 长 84 分钟 / Hungary: 90 分钟 ◎导 演 米克洛什·扬索 / Miklós Jancsó ◎演 员 约瑟夫·毛道劳什 / József Madaras 达尼尔·奥勒布里斯基 / Daniel Olbrychski Márk Zala Márk Zala 拉约什·鲍拉诺维奇 / Lajos Balázsovits 安娜·瑟莱斯 / Anna Széles 雅罗斯拉娃·莎勒洛娃 / Jaroslava Schallerová Árpád Ajtony Árpád Ajtony András Szigeti András Szigeti György Pintér György Pintér Tamás Pintér Tamás Pintér Tibor Orbán Tibor Orbán Mária Neményi Mária Neményi Tamás Szentjóby Tamás Szentjóby 塔马斯·瓦尔加 / Tamás Varga József Kovács József Kovács Géza Ferdinándy Géza Ferdinándy László Kolozsvári Papp 安德拉斯·科扎克 / András Kozák Zsolt Körtvélyessy Zsolt Körtvélyessy 伊斯特万·布依托尔 / István Bujtor Balázs Tardy Balázs Tardy István Avar István Avar István Csurka István Csurka 帕尔·海泰尼 / Pál Hetényi Péter Halász Péter Halász 拉斯洛·霍瓦特 / László Horváth János Gulyás János Gulyás 亚诺什·科尔陶伊 / János Koltai Gábor Kiss Gábor Kiss Vilmos Izsóf Vilmos Izsóf Péter Zimre Péter Zimre ◎编 剧 盖维拉·赫尔纳迪 / Gyula Hernádi 米克洛什·扬索 / Miklós Jancsó ◎摄 影 János Kende János Kende ◎剪 辑 Zoltán Farkas Zoltán Farkas ◎美 术 Tamás Banovich Tamás Banovich ◎服 装 Zsuzsa Vicze Zsuzsa Vicze ◎化 妆 Julia Vitray Julia Vitray ◎副 导 演 费伦茨·格林瓦尔斯基 / Ferenc Grunwalsky ◎简 介 Élőhátteres főcím. Tanya a tó közelében. A főcím alatt lövéseket hallani, szélzúgás, trombita szól. "1919" - ez a képen a felírás. Lovak állnak az istálló előtt. A tóból meztelen nő jön ki, lovat vezet. A rúdhoz kötött lóhoz megy, felöltözik. Előkerül egy másik nő és egy férfi, majd mindhárman ellovagolnak. Ruhájukról ítélve vöröskatonák. A szekéren fiatal pár csókolózik. A trombita a németalföldi parasztháború indulóját játssza. A ház tornácán a fal mellett a vörösök Vargha pátert (Madaras) és a Vitézkötésest (Kozák) őrzik. A páter dühöngve szidja a vörösöket. A szakállas tiszt nem akarja a pátert és a Vitézkötésest bántani, mert fél a falu haragjától. Márk atya a megbilincselt kanonokhoz (Balázsovits) megy. A páter összeesik. A Vitézkötéses megnézi a pulzusát. Vargha magához tér, majd reverendáját levetve a vízbe fut és úszik. Az egyik katona utána lő, de a tiszt lefogja. A falusiak megjelennek szent zászlóikkal. A Vitézkötéses és Vargha az öregasszonyokhoz mennek és üdvözlik őket. A Szőke lány alázattal térdel le a páter előtt. A páter a dombon levő pléh-Krisztushoz megy és imádkozik, majd a Vitézkötésessel és az asszonyokkal elmegy. Márk atya figyeli a jelenetet. Elküldi az öregasszonyokat: "Az Emberfia nem azért jött, hogy neki szolgáljanak, hanem hogy ő szolgáljon". Kenyérrel telt szekér érkezik a tanya udvarára. A Jutasi átadja az ennivalót és bokacsattogtatással jelent. A szakállas vörös tiszttel vitatkozik a megbilincselt kanonok. Nem érti, miért engedték el a Vitézkötésest és a pátert, őt viszont egy társával beküldik a bírósághoz. Szerinte ez nem okos cselekedet. A Jutasi vezetésével elviszik a szekéren a foglyokat. Lovasok kísérik a szekeret. Az egyedül maradt szakállas vörös tiszt az istállóba megy. Pisztolylövést hallani. A dombon álló fiatal vörös katona lefut és felveszi a pisztolyt. Fás ligetben, a tanyától elvezető úton a Szőke lány, a páter és a Vitézkötéses várnak. A Vitézkötéses lefekteti a lányt az útra. A szekér közeledik. A trombitás kiskatona a földön szinte élettelenül fekvő lányhoz fut, majd visszamegy a szekérhez és kulacsban vizet hoz. A puskájából a lőszert közben kiveszi a Vitézkötéses. A trombitás kiskatona érzi, hogy baj van, felkapja a fegyvert. „Papra lősz, öcsi?!” – kérdezi a Vitézkötéses, és elveszi tőle a puskát. Megtölti és odaadja a Jutasinak, aki lelövi a vörös katonát. A páter megáldja a fegyvert. |